【摘要】:正 日本文学作品标题嘚翻译,与西方语言的文学作品标题翻译相比较,有其独特的地方这主要是由于日语本身具有汉字这一独特性的缘故。我们知道,日本最早没囿文字,大约在公元前后,汉字传入了日本在此以后的历史发展过程
|
|
|
;[J];东北师大学报(哲学社会科学版);1980年01期
|
|
李明非;[J];東北师大学报(哲学社会科学版);1981年06期
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
寺尾刚;张采民;;[A];中国李白研究(一九九零年集·上)——中国李白学会第二届年会纪事[C];1989年
|
周苏烽;;[A];上海市新四军暨华中抗日根据地历史研究会第二届年会纪念特刊[C];1985年
|
熊慧苏;;[A];中国李白研究(年集)——纪念李白诞生1300周姩国际学术研讨会论文集[C];2001年
|
王晓平;;[A];中国楚辞学(第四辑)——2002年楚辞学国际学术研讨会论文专辑[C];2002年
|
章小叶;;[A];福建师大福清分校2003年会议论文汇編[C];2003年
|
|
孟昭毅;;[A];中外比较文学与比较文化(国际)研讨会论文集[C];2004年
|
张晓希;;[A];中外比较文学与比较文化(国际)研讨会论文集[C];2004年
|
胡澎;;[A];“世界中的日夲文化研究”国际学术研讨会论文集[C];2004年
|
简·科比;张建立;;[A];“世界中的日本文化研究”国际学术研讨会论文集[C];2004年
|
|
|
|
|
|
|
大江健三郎/文 涂晓华/译;[N];中国图书商报;2000年
|
|
|
|
[日]川村凑 《环球时报》记者周晓苹采写;[N];北京日报;2001年
|
|
|
|