白熊咖啡厅双语资源或者日语台词字幕文件

[url=链接: 密码:hdux]点我点我~~[/url]ps 很可爱很萌的白熊陪你一起学日语啦~
    声优很强大!!!(因为真的很强大所以说三遍!!不信,请往下看!!!)

白熊咖啡厅老板灰熊是童年嘚玩伴。热爱谐音冷笑话为人既成熟又温柔,很会照顾人心灵手巧,煮得一手好菜大部分事都能得心应手地完成。自带腹黑属性能够自在的开别人玩笑。

白熊咖啡厅的常客家住咖啡厅旁边的熊猫馆,很喜欢吃竹子尤其是竹笋是他的最爱。每周两天会到附近的动粅园进行打工性格单纯可爱,有点自恋热爱搜集熊猫的周边。
白熊咖啡厅的常客种类是皇帝企鹅,举止总是慌慌张张但是很会照顧人,虽然和国王企鹅同是企鹅但是两人的关系水火不容。喜欢吃鱼是个酒品很差的酒鬼。暗恋着在面包店工作的企子小姐已经告皛了,但发现告白的企子小姐有7个人(面包店轮班的竟然有7只轮值的企鹅小姐)在咖啡厅里如何爬上椅子是个未知的谜
白熊是童年的玩伴。现在是グリズリー酒吧的老板本质上是心眼好的老实人,从小时候起就总是被白熊牵着鼻子走是个急性子,总是不听人把话说完
★【注:为棕熊的亚种,不是黑熊】
白熊咖啡馆的常客性格朴实温厚。和熊猫在同一个动物园工作喜欢吃草。特点是睫毛非常长
動物园的熊猫饲养员,暗恋着笹子漫画中在白熊一伙的帮助下顺利与笹子交往。
★【笹 【拼音】:[tì] 【字义】:1.同“屉”(日本汉字)】
偶然的机会,开始在白熊咖啡厅打工的人类性格乐观开朗又稍稍有一点天然。漫画中在白熊一伙的帮助下开始与半田交往
★全职熊猫(常勤パンダ)
在熊猫君兼职打工的动物园里,每周全职工作7天的熊猫和刚刚开始工作的熊猫君不同,对于应对游客一事已经习以為常家里还有妻子和孩子。
很喜欢熊猫 有各种熊猫的周边是花店的老板,很受女士的欢迎
★熊猫妈妈(パンダママ)
熊猫的妈妈,看不惯熊猫的懒散时经常用吸尘器吸他是非常爱孩子的主妇,每天都将家事安排的井井有条还是偶像团体“ヤマアラシ”的超级粉丝。
企鹅先生朝思暮想暗恋着的企鹅。在企鹅先生心目中是女神一般的存在。在面包店打工

第一回 パンダ君:笹を食べながらのんびりするのは最高だな パンダママ:ちょっと、またこの子は昼間からごろごろして       掃除の邪魔よ、どきなさい パンダ君:ハーイ、お母さん、お変わり。 パンダママ:どうするの、あなた、将来は パンダ君:もう、ごろごろしてる時に将来の話なんかしないでよ パンダママ:暇があるなら、ちょっとバイトでも探しなさい。 パンダ:へえ、ごろごろするのに忙しいから後にするよ     ああ、吸わないで     もう、どうして、お母さんがごろごろする忙しさがわからないな     ええと、働かないで、お金がもらえる仕事が載っているのはどれですか コンビにの店員さん:ないと思います パンダ君:へ~、どうせなら、おっしゃれなバイトがいいな。あ~これいいな 電話1:はい パンダ君:もしもし、パンダと申しますそちらでデザイナのアルバイトを募集してますよね。 電話1:はい、そうですよ経験は? パンダ君:ありません 電話1:パソコンのマウスは使えますか パンダ君:使えないです。あんまり細かい作業はできません 電話1:そうですか、得意なものはありますか。 パンダ君:あります笹を食べたり、寝ながらぼんやりするのが得意です。    (電話がきられた) パンダ君:あれ、もしもし パンダ君:もしもし、そちらでインテリアコーディネータも募集してますよね 電話2:はい パンダ君:インテリアコーディネータって何ですか。     パンダママ:またごろごろして、アルバイト見つかったの パンダ君:全然ないよ。 パンダママ:確かコンビニで募集してたでしょう パンダ君:コンビに?品数(しなかず)多すぎるよ、覚えられないよ      吸わないで      もう、外でだらだらしようって 女の子2人:あれ、糸くず。あっ取って取れた。ありがとう パンダ君:あらら、じっとしてて。あっ待って パンダ君:へえ、こんなところにカフェがあるんだ。 白熊君:いらっしゃいませようこそ、白熊カフェ。お客様、お一人様ですか パンダ君:別に僕は 白熊君:お好きな席へどうぞ。 パンダ君:はい 白熊君:ご注文は パンダ君:えーと、竹(たけ)はありますか。 白熊君:竹はないです パンダ君:じゃ、笹をください。 白熊君:笹もないです パンダ君:じゃ、アイスコーヒー 白熊君:はい。 ペンギンさん:ね、白熊君、財布のポイントカードって増えすぎちゃわない 白熊君:ペンギン三、ポイントたねる派。 ペンギンさん:うん、あっ、カフェモーかお願いしますお変わり。        それは向日葵(ひまわり)        それは日替わり(ひがわり)        それは薪割り(まきわり)        それはスイカ割り(わり)        お変わり。ね 白熊君:はい、カフェモーか ペンギンさん:このカフェ、駄洒落(だじゃれ)がなかったなそういえば、アルバイト募集してるんだって。 白熊君:うん、人手(ひとで)が足りなくて ペンギンさん:へ~ 白熊君:ペンギンさん、どう。 ペンギンさん:僕お客とバイトの両立できるかな。 白熊君:うそ、これから四名ほど面接にくるんだよ ペンギンさん:なんだ、ちょっと考えちゃったよ。 パンダ君:僕もいいですか、僕もアルバイトをしたいと思って 白熊君:受けてみる?面接 白熊君:では、最初の方、どうぞ。 アナグマ:はい、アナグマです 白熊君:ホール係やれますか。 アナグマ:はい、ホールなら任せてください穴を掘るのが得意なんです。 ペンギンさん:いや、そのホールは違うし 白熊君:次の方。 象亀:はい、ゾウガメです 白熊君:料理とか、運べますか。 象亀:はい、よいしょ ペンギンさん:ゆっくりだね 象亀:100年ぐらい働かせて。 白熊君;いえ、そんなには マンドリル:マンドリルです食べるのが得意です。 白熊君:ちょっと、それは 小アリクイ:小アリクイです。いいがくができます 白熊君:それだけ? ペンギンさん:みたいだね 白熊君:最後の方、どうぞ。 パンダ君:はい、パンダと申しますよろしくです。 ペンギンさん:やっと、まともな人が来たね 白熊君:パンダ君、何か得意なものはありますか。 パンダ君:はい、ごろごろしながら、笹を食べることです 白熊君:ええと、条件に希望はありますか。 パンダ君:週に二日希望です 皛熊君:週二日ですか。 パンダ君:へえー、週一日でいいですか 白熊君:いや、せめて、週四日ぐらい。 パンダ君:そんなの無理です      けど、呼びに来てくれたら、すぐ行きます。 白熊君:僕が呼びに行くんですか パンダ君:はあ、そんなそんな。遅刻した場合だけだよ ペンギンさん:遅刻する気満々だ

我要回帖

更多关于 白熊咖啡厅双语 的文章

 

随机推荐