vnr翻译牛顿的牛顿苹果树在哪里时没有翻译

用了vnr的牛顿,再开obs录了一会儿就卡白屏了_vnr吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:17,403贴子:
用了vnr的牛顿,再开obs录了一会儿就卡白屏了收藏
只开游戏没有问题,vnr的问题在哪里
把在线翻译的 GOOGLE翻译去掉,不要打钩
登录百度帐号【资源】牛顿与苹果树【say花火吧】_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0可签7级以上的吧50个
本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:149,487贴子:
【资源】牛顿与苹果树
樱花日语花火,完成动漫答题,立即获得动漫礼包+免费体验动漫公开课,花火,学习日语力荐樱花日语,站在顶点的日语培训机构.
解压密码为吧内通用密码
忘写了,生肉硬盘来着,本作品有雷,请自备强心丸
艾吧靠大佬带,花火吧还得靠大佬带感谢排雷
汐宫美奈→→→雷-1,女装+10.请问是否立即穿戴?
有牛头人吗
话说这东西汉化的话要等多久
这tm都可以有
大佬,我们要看直播
生肉啃不动.jpg
生肉难啃,坐等汉化~
生肉肯不了,等大佬汉化
这是林檎吧
不怕牛顿的棺材板压不住吗?
emmmm,久违地来一次贴吧,看到了好东西啊
求大佬这什么情况?
北乡一刀魏国线的结局居然要再来一次
想起了爱迪生的本子
这个不是早就有了吗?
只有生肉?没开坑的嘛,vnr翻译质量怎么样?
为什么我是这个你们遇到的问题我都没遇到......
求教daolao们都是这么啃生肉的?为什么我啃生肉就像看幻灯片一样
请问一下解压密码是say花火吧我一直显示密码错误
大佬,这个要怎么搞
解压密码不正确啊 不是say花火吗
贴吧热议榜
使用签名档&&
保存至快速回贴想玩牛顿与苹果树但遇到了这个问题,谁能来告诉我吗【vnr吧】_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:17,403贴子:
想玩牛顿与苹果树但遇到了这个问题,谁能来告诉我吗收藏
想玩牛顿与苹果树但遇到了这个问题,谁能来告诉我吗
去置顶懒人版,最新版本,1,72G那个下载,进游戏直接有翻译,还不懂自杀吧
登录百度帐号一段时间没碰过VNR 发现这货这是越来越牛了【galgame吧】_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0可签7级以上的吧50个
本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:859,036贴子:
一段时间没碰过VNR 发现这货这是越来越牛了
RT下面是刚在更新日志里找到的呃东西……添加了一个基于统计的在线机器翻译的功能。
翻译的内容主要是有大家提交的日中翻译的字幕来训练的。
不过,当前翻译的质量和Baidu等比起来,还有很大的差距的。还是JBeijing+Baidu才是最佳组合。
另外,当VNR的服务器很忙时,翻译也可能会变得很慢的。
关于共享辞书,大家先不要添加针对这个翻译器的词条。
因为我有翻译器的全部代码,可以在很底层的位置来应用翻译规则。我在以后会针对这个翻译器来改变应用词条
的方法和机制。在此之前,先不要为这个翻译器添加词条。
关于机器翻译训练,当用户总共的字幕数量大于一个阈值时,那么VNR就会使用他或她的字幕来训练机器翻译了。
Guest账户的字幕不会被用于训练。这样做的目的是为了减少不良字幕的数目从而降低翻译质量。
由于使用大家的字幕训练,造成翻译上可能会更加贴近口语。
而且基本上,如果你发现翻译出的质量不佳,在提交新的翻译后,翻译以后就会慢慢变好了。
但是有时候不同的游戏之间会串词。
比如:因为有同学在A游戏把「スプリング」翻译成了(弹簧)床,结果B游戏里 「スプリング」就被翻成床了。。。
另外由于翻译样本不足而且局限在这个领域,翻译器对长句字以及非二次元的生词的翻译还很差。
翻译口语还好。当前翻译比如wiki之类的文章很多都没法看了。
另外,在提交人工翻译时没什么要求,除了:
1. 希望大家在日文原句里没有主语时,不要添加游戏人名为翻译的主语。(否则可能会像上边那样“串词”)
2. 另外就是如果可能的话,翻译最好能够和原句的标点对齐。
比如,如果日文原句是:「A,B。C?」
那么人工翻译最好也是:「x,y。z!」
标点可以不相同,但是断句最好一致。否则VNR的服务器可能会无法判断如何对齐分句。
具体来说,VNR在断句时分为三个层次:
- 段落(paragraph): 用【】「」等分割
- 句子(sentence): 用。?!等分割
- 分句(clause): 用、『』等分割。
如果1或2没有对齐,那么VNR就会忽略而不训练这个字幕。
如果3没有对齐,那么VNR仍然会去训练句子。比如:
だから、ごめんなさいっ。 =& 所以对不起。
因为翻译中缺少逗号而无法对齐从句。然而,VNR仍然会用「だから、ごめんなさいっ。」去训练「所以对不起。」。
特别的,如果翻译中有逗号,比如: 所以,对不起。
那么,VNR会自动训练下边所有的翻译:
だから、ごめんなさいっ。 =& 所以,对不起。
だから、 =& 所以,
だから =& 所以
ごめんなさいっ。 =& 对不起。
ごめんなさいっ =& 对不起
总之,如果翻译的标点可以和原文对齐,那么VNR的在线翻译可以学到更多的关系的。
但是,如果分句句子次序大幅改变,比如:
だから、ごめんなさいっ。 =& 对不起,所以。
那么,这样可能会让VNR的翻译变差,因为这会造成:
だから、ごめんなさいっ。 =& 对不起,所以。
だから、 =&
ごめんなさいっ。 =& 所以。
ごめんなさいっ =& 所以
这样的话,取决于这种对应关系出现的概率,如果其他游戏都没有出现过「だから」,那么「だから」就看能会被
错误的判定为「对不起」了。——经过官方核实,吧主 athlon18号码因被盗,批准了两外两名吧主 狂犬夕立丶和阿秀林两个吧主,此行为十分恶劣,现对吧主 狂犬夕立丶和阿秀林进行撤销,athlon18继续作为本吧应急吧主,请大家踊跃申请本吧吧主,我们会在1个月之内选定正式吧主,选定后,athlon18会立即下任特此通知
2/17/2015 TUE
[Internet]
* Certain Internet requests, such as query game database when adding new games,
query online machine translation, etc, will timeout after 7 seconds so that
VNR will not hang waiting for the request to finish.
想查询数据库和在线翻译等操作,会在7秒钟之后自行终止。
来防止因为网络问题而让VNR卡在比如添加游戏等操作中。怪不得感觉没有以前卡了——或曰:‘以德报怨,何如?’子曰:'何以报德?以直报怨,以德报德。’”
没怎么用过翻译器
原来没有j北京v7好啊
我就用vnr啃生肉   ✎﹏﹏₯㎕﹍﹍那个嘴里轻喃“有你,便安心。”的女子,终究是不在了…      ﹏﹏﹏﹏﹏✍      --来自助手版贴吧客户端
自从用VNR觉得卡我就没用过VNR了,感觉直接啃也不错,最起码自我感觉良好
我居然第一眼看成是NTR......
J北京下了用不起,所以只好只用百度翻译了...
小时候穷,洗不起澡,只能趴地板上看邻居阿姨洗澡;长大后穷,取不起老婆,只能睡别人的老婆;以后更穷,养不起孩子,只能让隔壁老王帮我养
贴吧热议榜
使用签名档&&
保存至快速回贴

我要回帖

更多关于 牛顿的苹果树 的文章

 

随机推荐