招人玩:有没有人想玩个翻译适合传话游戏的句子

翻译公司是不是都骗子,不会真招人,老打着招聘幌子让人白翻_翻译吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:56,127贴子:
翻译公司是不是都骗子,不会真招人,老打着招聘幌子让人白翻收藏
干嘛不去公司翻译,老发来,白翻一点一点的
翻译机-京东潮流数码,大牌相机12期免息,平板二合一低至999!限时特惠,立即抢购!京东购物商城,潮流汇聚,时尚数码,超值优惠,品牌直营,极速配送!
还有不想专职非让专职,不许兼职即使试译通过了,成为兼职翻译没活,还是白试译!
楼上,啥叫正规翻译公司呀~你做兼职翻译丫们没给你结呀,压好多才结,当然对你不利喽,你们一般啥时结算
我与北京一著名翻译公司联系,共发来800多字的试译,译完后对方评价也很好,可就是没派过活。
每个翻译公司都有自己的译员资源库的,刚开始合作有项目了肯定先联系已经合作了一段时间,客户反馈好的译员。作为新译员来讲,能做的就是积极和翻译公司联系,寻求机会,拿到项目后,交出自己最高水平的作品。有了良好的开始以后再合作就容易了
其实选对公司很重要,如果翻译水平好,大都是不会缺稿子的。
怎么选公司呀,我没关系,没1个公司有活会给我!怎么看是打着招聘幌子让人白翻,还是真招,我觉得都是打着招聘幌子让人白翻,没真招还有不要都说不出哪不好!
试译稿件一般不会超过300多汉字的。
正常来讲,一个正规的翻译公司如果觉得做的稿件不够好的话,应该是要有修改过的文件做说明的,通常情况是带修订格式。
美橙互联-十年品质,建站顾问,一对一顾问服务!
东方君泰(北京)信息技术有限公司,专业与汽车与机械行业翻译服务,同时可提供全球汽车标准法规。合作客户涉及国内汽车机械行业知名企业,如福田、一汽、徐工、柳工等等。
如果需求可查询东方君泰公司网站,期待您的来电
本人创建了一个翻译交流群: 大家可以进来交流下 曝光骗子
正规的翻译公司都有自己的译员,一般不外包翻译,谢谢!找什么兼职译员的翻译公司,翻译的东西质量都不高
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或君,已阅读到文档的结尾了呢~~
语言活动:传话游戏(听说活动)
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
语言活动:传话游戏(听说活动)
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer-4.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口Chinese whispers
&词典结果 ... 轻声传话 Chinese Whispers 传话游戏 Chinese whispers ; T Whisper down the lane 传话器 Melder ...
基于2345个网页-
passing words
这个游戏有两种操作方式:一可以让学生大声 、传话游戏(passing words)地以横排或竖行为单位一个接一个地传单词或句子,最后一个说给老师听;也可以让学生悄悄地传,直到最后一个大声说给老师听。
基于8个网页-
Game messenger
She does not want (Bu Nen... ... Unique (绝无仅有) Game messenger (传话游戏) Kiss to a mile away (吻到一公里之外) ...
基于3个网页-
Whisper down the lane
基于1个网页-
佩格尔教授说:“玩过‘传话’游戏的人都知道,同样的一句话从个人传到最后人时通常面目全非了。由此看来,语言对很忠诚的。”
"If you've ever played 'Chinese whispers', what comes out the end is usually gibberish. Yet our language can somehow retain its fidelity, " Professor Pagel said.
佩格尔教授说:“玩过‘传话’游戏的人都知道,同样的一句话从第一个人传到最后一个人时通常已经面目全非了。由此看来,语言对我们还是很忠诚的。” (实习编辑:顾萍)
"If you've ever played 'Chinese whispers', what comes out the end is usually gibberish. Yet our language can somehow retain its fidelity, " Professor Pagel said.
支持Android 2.1
以上来源于:
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
请问您想要如何调整此模块?
感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
请问您想要如何调整此模块?
感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!

我要回帖

更多关于 适合传话游戏的句子 的文章

 

随机推荐