大家手机有用什么西语背单词软件翻译的软件吗

谁有好的葡语、西语的翻译啊!!!推荐一下~~~[熊猫][熊猫][熊猫]
全部答案(共1个回答)
翻译和谷歌翻译就挺好用的,我用过一段时间
- éster-nolave-nolavarenseco-Sisedesea,elaguafríaconmanchasdejabóndelimpieza-NOp...
英语happy birthday to me
德语Alles Gute zu meinem Geburtstag!
西班牙语&feliz c...
ZONE COMPRA是购物区的意思,
S. DE R.L. DE C.V 是“有限公司”的意思。西班牙语国家的公司经常会出现这个词组,比如现在甲型流感泛...
大家还关注
确定举报此问题
举报原因(必选):
广告或垃圾信息
激进时政或意识形态话题
不雅词句或人身攻击
侵犯他人隐私
其它违法和不良信息
报告,这不是个问题
报告原因(必选):
这不是个问题
这个问题分类似乎错了
这个不是我熟悉的地区后使用快捷导航没有帐号?
签到成功!您今天第{todayrank}个签到,签到排名竞争激烈,记得每天都来签到哦!签到日记2013-06已连续签到:{constant}天,累计签到:{days}天
查看: 3572|回复: 23
把我当神了·我怎么懂西班牙语·真想用中文回复他
今天起来收到个西班牙客户发来信件一看不懂·谷歌翻译一下·西班牙语·还是不懂·
国际交流·起码来个英文嘛·真想用中文答复他·
知道ebay的客户惹不起·只有来这里求救了·
ebay钱没赚到·只能献花了·好像只有1朵·
Hola,siento deciros que no he recibido el colgante,es una lástima porque pensaba compraros más artículos,de todas maneras espero que me deis algún tipo de solución al problema,gracias por todo y un cordial saludo.
真怀疑他是不是发错·难道我还要用西班牙语复他?
大意:抱歉我没有收到包裹。原本还想在你这买更多的商品。Anyway,希望你提供一些方案去解决这个问题。
想试一下回帖需要等待多久才能显示,真的好久好久。。。
建议尝试翻译成英文。不要直接翻译中文。
先翻译成英语比较靠近,大概意思是说本来要是好的话打算多买点,但是东西实在太差了,但是不管怎么样,他还是要你给他个结果
你去谷歌翻译
然后粘贴这句西班牙文,点击“侦测语音”,然后就看到翻译如下:
“嗨,抱歉地告訴你,我收到的挂件,這是一種恥辱,因為我想給你買更多的項目,無論如何,我希望你給我某種解決問題的一切,感謝和親切的問候。”
你到google里翻成英文,再翻成中文。
我有客户给我发葡萄牙语的,就这样弄的,再用英文回过去,他们看得懂
就用中文回复他,记他也见识一下
用灵格斯翻译就好了
用英语回复他,问他到底货有什么问题,发之前把英语再用谷歌翻译成西语,双语发送。
-- 我能想到的就是这样。
他们既然会在美国站买东西&&就说明他们认识英文& &只是自大或者什么 的
用谷歌翻译成英文&&基本就可以明白了& &你回复英文就是&&
这种用其他语言说话的多的去了
你用英文发邮件告诉他,你看不懂西班牙文,叫他能不能发英文过来,经常碰到这样的事,都能这样顺利解决。
你们一个说收到·一个说没收到·我信谁好啊·
谷歌一下就大概知道了,要不就直接跟客人说你看不懂,叫他写英文,一般他们都会写的,不过偶尔遇到一两个极品,英文比谷歌的还差,那就自求多福了
我最怕就是法国和德国的写英文过来,尼玛,要猜半天
原帖由 game2j 于
13:29 发表
今天起来收到个西班牙客户发来信件一看不懂·谷歌翻译一下·西班牙语·还是不懂·
国际交流·起码来个英文嘛·真想用中文答复他·
知道ebay的客户惹不起·只有来这里求救了·
ebay钱没赚到·只能献花了·好像只有1朵 ...
嗨,我收到的了我的挂号包裹,本来我打算给你下更多的订单,但是我必须抱歉地告诉你,这东西简直是垃圾,无论如何,我希望你给我一个处理方案,谢谢。
原帖由 game2j 于
18:34 发表
你们一个说收到·一个说没收到·我信谁好啊·
买家说没有收到吊坠(耳环),语气挺友好的 其他的 楼上都说了
原帖由 cailanxing 于
20:40 发表
嗨,我收到的了我的挂号包裹,本来我打算给你下更多的订单,但是我必须抱歉地告诉你,这东西简直是垃圾,无论如何,我希望你给我一个处理方案,谢谢。 ...
你用的什么软件翻译·太不准了·
原帖由 笨鸟最后飞 于
20:45 发表
买家说没有收到吊坠(耳环),语气挺友好的 其他的 楼上都说了
鸟哥也赖帮忙·非常感谢·
原帖由 game2j 于
04:16 发表
你用的什么软件翻译·太不准了·
如果不对的话,那确实是无法根据根据翻译软件来作准,要求买家写英文再发一次比较好,买家自己翻译成英文总比软件翻译的好理解。
用翻译软件不行吗
回复 1# game2j 的帖子
我今天也遇到个写西班牙语的客人,关键是刚看到时根本不认识是什么语言,我还想说,哇靠,这个英文怎生得如此奇怪,后来去查了客人所在的国家的语言,然后才试着当西班牙语转换成中文,才理解意思,唉............我后来想要不也用西班牙语回复他,不过估计怕会有太多语法错误,就直接用英文回复了。
我也收到过一个西班牙买家的邮件,没查是哪国语言反正不是英语,直接复制到GOOGLE 去翻译成英文,当时选的是自动检测语言,我照着翻译出来的英文意思回复买家后,买家又发来一英文的信息,看完后意思跟之前翻译出来的完全不是**事,google 翻译有时真是坑爹啊,之前给买家回复得邮件内容完全是牛头不对马嘴了
楼主淡定,我经常遇到这样的事情。有时候,根本就不知道什么语言,还要先找到他的国家说什么语言,再用google 翻成英文(一般翻英文准确率挺高),你才知道他在说 什么!
给他用英文回一封,我看不懂,请给我来封英文的,否则沟通会有问题(爱游泳的鱼)
(大话西语)
第三方登录:

我要回帖

更多关于 西语背单词软件 的文章

 

随机推荐