请问,M G 游 戏 怎样玩呢?这是回音你懂吗吗?

当前位置: >
英语的委婉,你懂吗?
中国日报网
汉语的委婉语内涵丰富、数量庞大,而英语也有自己的一套委婉语文化。比如,人们忌说stupid or lazy students(愚笨或懒惰的学生),而说underachievers(未充分发挥出自己潜力的学生);也讳言poor(穷),而说needy(拮据)、underprivileged(经济状况低下);不说steal(偷),而说take other people's things without permission(未经许可拿了别人的东西),英语的委婉,你懂吗?
[礼貌说No]
总有些时候我们必须说不,但如何说才能不使别人不快呢? 英语中这样委婉地拒绝:
1. I can't right now, but maybe later.
我现在办不了,过会儿再看吧。
这意味着将来可能行。
2. Unfortunately, I've had a few things come up.
不好意思,我手头有一些事情要处理。
这是指有意外的事情发生了。
3. I'm trying to focus on finishing off some other things.
我正忙着处理一些其它的事情呢。
这是表示你有一些没有完成的工作的另一种表达方式。
4. I can't at the moment, but I'm happy to help you with something else later.
这会儿我帮不上忙,不过以后有事我很愿意帮你。
这是一种非常礼貌的方式。你虽然拒绝了但是却提供对其它事的帮助。
5. Sorry but that isn't my strong suit.
不好意思,那个不是我的强项。
这是表示你并不擅长此道。
6. I'm sure you will do fine on your own.
我相信你自己可以做好的。这是告诉别人自己完成此事的一种非常礼貌的方式。
7. I'm afraid I'm committed to something else.
我有别的事情要做。
如果你另有计划可以这么说。
8. I'm sorry, but I have an emergency to attend to.
不好意思,我有个急事要处理。
既然有些紧急的事必须要做,自然无法帮别人的忙了。
[婉拒表白]
俗话说,强扭的瓜不甜,爱情也不能强求。如果有人对你深情地表白,你却对ta无感,该怎么委婉地拒绝?
1. I'm not attracted to you.
你不吸引我。
这句话在电视或电影上常常听到,意思就是"你不吸引我",也就是I don't like you比较婉转的说法。I don't like you听起来很直接、比较刺耳。如果别人跟你告白,但你对他并没有意思,你不妨客气一点地说I'm not attracted to you, but we still can be friends. (你不吸引我,但我们还是可以当朋友。)
2. Maybe I don't deserve you.
也许我配不上你。
deserve(应得)在谈恋爱方面有许多有趣的用法:"我配不上你"英文就是I don't deserve you;如果有人失恋了,你也可以安慰ta说:You deserve someone better(你一定可以找到更好的人),或是He/She doesn't deserve you(他/她根本就配不上你)。
3. We don't match each other.
我们两个不登对。
和I don't deserve you不同,We don't match each other指的是"我们两个人不配"。Match 这个词除了当动词外也可以拿来当名词用,比如你要说"某两人很相配",可以说You two are a perfect match,也就是"你们俩是天生一对",文艺点的说法就是"天作之合"。
如果你希望跟对方维持友好关系或对方是需要一起共事的人,可以用"十动然拒"这一招:
You're a great guy/girl, but I'm just too busy to pursue a serious relationship right now.
你是一个很好的男人/女人,但我实在太忙了,现在没有时间发展稳定的恋爱关系。
I'm flattered that you asked, but I'm not ready to start a relationship right now.
你向我表白我受宠若惊,但我现在没有准备开始恋爱。
I'm still hung up over my previous relationship, and I'd rather us just be friends.
我对前一段恋情还是放不下,我希望我们就做朋友吧。
I've just gotten out of a bad relationship and I don't want to start anything too hastily.
我刚经历了一场痛苦的分手,我不希望这么快开始一段新恋情。
我们中国人通常都很忌讳说"死"这个字,古代按照等级的划分有"天子死曰崩,诸侯死曰薨,大夫死曰卒,士曰不禄,庶人曰死"的说法,现在我们会说一个人"离开了我们"、"走了"等。英语同样忌言"死",虽然有die这个词,但口语中人们一般不用 die来直说死亡。
pass away和pass on都是暗指过世。例:Sadly, Georgia's uncle passed away yesterday after a short illness(真伤心,乔治亚的叔叔昨天得了一场急病去世了);I'm sorry to learn that your dear mother has just passed on(很遗憾听到你妈妈刚刚去世的消息)。
lose one's life一般指由于意外事故、战争等不可抗力而造成的死亡,为意外死亡。例:How did he lose his life(他是怎么死的)?
depart也是死亡的委婉说法,主要用于短语depart this life/depart this earth,意思是灵魂离开了肉体的存在去往另一个世界了。例:He departed this world with a sense of having fulfilled his destiny(他带着一种已完成使命的满足感离开了这个世界)。
expire的意思是呼气,这里引申为呼出最后一口气,暗指死亡。例:The patient expired early this morning(这位病人今天早晨去世了)。
perish多指非自然死亡。例:Many soldiers perish in battle(很多士兵死于战争)。
go to meet one's Maker也是死亡的委婉说法,注意这里Maker要大写,是造物主的意思,去见造物主了就是死了。例:He knew that he came into the world with nothing and that he would go to meet his Maker with empty hands(他知道他是一无所有地来到世上,也将会两手空空地离开人间)。
其他英语中常用的"过世"的委婉说法还有:
His time has come.
He has climbed the golden staircase.
He is sleeping the final sleep.
He is resting in peace.
He has breathed his last.
He answered the last number.
He has joined the angels.
英语中直接表达怀孕的词是pregnant,不过在大多数情况下,对于女性"怀孕"也不会直接说"pregnant"这个字,而是绕着弯子说,好比中文里我们用"有了"来指代"怀孕"。
英语里谈到怀孕可以这样说:She is "expecting"(她在"待产"中);She is "in a delicate condition"(她正"怀孕中");She is "well-along"(她"心满意足");She is about to have a "blessed event"(她不久会有"喜事");She is about to be "in a family way"(她不久就要走向"家庭之路");She is six months gone(她已有六个月的身孕);She has a bun in the oven(她身怀六甲)。
还可以使用这些表达:
a mother-to-be
eating for two
lady-in-waiting
to have a hump in the front
to have one on the way
to learn all about diaper folding
to wear the apron high
waiting for the patter of little feet
with child (注意:没有冠词)
另外,虽然同是"怀孕", 但未婚的女性在不希望的情形下怀孕时,就说:She is "in trouble"(她"有了麻烦")。
直接说"我要上厕所"似乎也没什么,但总让人觉得有点不够文雅,尤其是对女生来说。在中文里,我们有不少这方面的委婉说法,比如"方便一下","去洗手间"等等,在英文中,这类委婉语也是很多的。
比如,to wash one's hand(去洗手或净手)、to powder one's nose(给鼻子搽粉,女士用语)、to spend a penny(花一个便士)、to go and see one's aunt(去见阿姨)、to pay a call(拜访)、to relieve or to relieve nature(去空身)、to go somewhere(到什么地方去一下)、to answer the call of nature or to answer nature's call(响应自然的召唤)、to have a BM(=bowel movement大便)等。在一个聚会或其他活动中,还可以用Will you excuse me for a few minutes?(请让我离开一会儿好吗?)学生上着课要去厕所,也可以说May I be excused?(我可以离开吗?)有时个别年纪大的女士在这种情况下还会说:I need to make a pit stop。其实pit stop是指在赛车过程中,赛车在途中紧急停留加油、维修的地方。看来,她们肯定将解决问题看作是一种"紧急维修"了。
汉语中女人来月经有很多委婉表达,比如,来例假了,大姨妈来了,好朋友来了。英语中月经也有很多委婉说法,其中还有个说法和中文中的"大姨妈来了"很像,Aunt Flo's in town (弗洛姨妈来城里啦),这里Flo玩了个文字游戏,暗指flow,也就是每个月的"流血事件"。其他委婉说法还有:The Curse (诅咒),Girl Time (女孩时间), Lady Days (女性日子),My Monthly (我的月事儿),My Little Visitor (我的小客人)以及That Time of the Month (每个月那几天)。男性经常粗鲁地称处于生理期的女性正在On the Rag (戴着破布)。
(中国日报网英语点津 刘明 编辑)
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
中国日报网双语新闻
扫描左侧二维码
添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!
中国日报双语手机报
点击左侧图标查看订阅方式
中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!
关注和订阅
本文相关阅读
Copyright .cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。
Email: .cn《送梨帖》王献之释文:“今送梨三百,晚雪,殊不能佳。”王献之《送梨帖》曾入清内府,图版为《三希堂法帖》摹刻。此帖草法凝重秀健而有法度。《韭花帖》杨凝式释文: 昼寝乍兴, 輖饥正甚 忽蒙简翰 猥赐盘飧 当一叶报秋之初 乃韭花逞味之始 助其肥羜 实谓珍羞 充腹之馀 铭肌载切 谨修状陈谢 伏惟鉴察 谨状 七月十一日 状《韭花帖》行楷书,墨迹麻纸本,高26厘米,宽28厘米,为杨凝式的代表作。是杨凝式在昼寝乍起,腹中甚饥之时,得以珍馐充腹之后,为答谢友人馈赠美味韭花而信笔写下的几行字。凡七行,六十三字。通篇文字洋溢着作者轻松愉悦而又高昂的热情,萧散闲适的心境溢于言表。其书法更是令人称绝。杨凝式“长于歌诗,善于笔札”。这信手随笔的书札便成了书法史上不可多得的千古佳作。《食鱼帖》怀素释文:老僧在长沙食鱼,及来长安城中,多食肉,又为常流所笑,深为不便。故久病不能多书异疏(按:此字左半已破损)还报。诸君欲兴善之会,当得扶赢也。□日怀素藏真白。《食鱼帖》书法高华圆润,放逸而不狂怪,笔墨精彩动人,使转灵活,提按得当,风格在真迹《苦笋帖》、宋拓本《律公帖》等之间,结字亦近宋临本《自叙帖》。《啜茶帖》苏轼释文:道源无事只今可能枉顾啜茶否有少事须至面白孟坚必已好安也轼上恕草草内容是通音问,谈啜茶,说起居,落笔如漫不经心,而整体布白自然错落,丰秀雅逸。《糟姜帖》黄庭坚释文:庭坚顿首,承惠糟姜银杏,极感远意,雍酥二斤,青州枣一蔀,漫将怀向之勤,轻渎不罪,庭坚顿首。从笔法、结体、风格来判断,应是早年所书,大约书于 元祐年间。此帖深得张旭、怀素草书飞动洒脱之神韵。用笔紧峭,瘦劲奇崛,气势雄健,结体变化多端。从首行下笔处,便见笔墨自由舒展,至末尾更显随意,可谓心手双畅,臻入化境。此篇手札虽小,而意含万千气象,达到了东坡所谓“少小时须气象峥嵘、彩色绚烂,渐老渐熟,乃造平淡”、“无意于佳乃佳”的境界。《真酥帖》米芾释文: 真一斤,少将微意,欲置 些果实去,又一兵陆行难 将。都门有干示下,是 胡西辅所送。芾皇恐顿首。 虞老可喜,必相从欢。《元章召饭帖》薛绍彭释文:元章召饭 吾人可同行否 偶得密云小龙团 当携往试之晋帖 不惜俱行草 欲得黄筌雀竹 甚不敢 不可使辞 绍彭又上。《宴居帖》苏辙释文:辙启雪甚可喜宴居应有独酌之乐区区书不能尽辙顿首定国承议使君廿三日来源:huasd78 的书室笔墨三千(m) 
 文章为作者独立观点,不代表微头条立场
的最新文章
书法是中国传统文化的重要组成部分。书家要在新的历史条件下创造新的辉煌,必须把握好继承和创新的内古语说:“流水不腐。”天下之水,无时无刻不在流动中。而要表现流动的水,只有运用各种线条,才能达到预计的效果。
“大禹治水”治的是什么水?“一问三不知”是不知道哪三样?“弱冠”指的是男子多少岁?看文化知识100题,能不能学习书法,常常提到“重心”这个概念,字的重心就是整个字的分量的中心点。书写时字的重心把握准了,写出的字才不会大家肯定见过这样的一群书法人:写的一手流利老干部体,折页纷飞,画册精美到处发,自称“著名书法家”“自幼勤学欧书法作为一门独特的汉字艺术,好坏自然有一定的标准。这个标准主要体现在三个方面:其一,是作品的技法是否成熟。主魏碑用笔方圆兼施有如刀劈斧斫切金断玉,结体开张大度寓险绝于平正,既出凌厉峻峭又有几分自然妍美。说是书法吧,又国画里的黑色中国画里的黑色一般使用墨来表现,另外还有锅底灰、灯草黑和石榴黑。墨一般分油烟墨、松烟墨、漆烟墨、齐白石
《芭蕉书屋》张大千
山水溥佐点击上方“笔墨三千”可订阅哦!民国的舞台上,活跃着一群美丽聪慧的精灵,她们或是社交场上的明星,或是倡导女权的点击题目下方笔墨三千,关注中国书画艺术
文徵明(),原名壁,字徵明。号“ 衡山孔维国,号:尼山后人、书斋名:尼山草堂。居于山东滕州,专职画家,现任尼山画院院长、国家一级美术师。其作品传统吴冠中()  1、我有两个观众,一是西方的大师,二是中国老百姓。二者之间差距太大了,如何适词1.此情无计可消除,才下眉头,却上心头。2.知否,知否?应是绿肥红瘦。3.兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,唐寅(明朝苏州才子)唐寅(yín)(1470年—1523年),字伯虎,又字子畏,以字行,号六如居士、桃花庵主一、朱熹的两段题跋由于中国古代艺术学的附庸地位,书论中向来缺少自身的史学观念。无论是从羊欣的《采古来能书人名来点击这里关注我们!顾恺之《洛神赋》中国艺术精神的实质,源自古老的“天人合一”。中国艺术的传世作品,除突显记掌握书画作品的购买价格,对每个投资者来说都十分重要。因为一旦花了冤枉钱,不仅影响投资效益,还会产生心理上代笔之风 自古有之   代笔,就是书画家请人代替自己写字作画,然后落自己的款印,当做自己的作品。其实,画坛的北京不仅是当今中国的政治中心,更是不折不扣的文化中心。每到周末,无数个大大小小的展览在京城各处开幕,每天都有衣服上的各种笔迹,不知道是什么时候弄到的,是写作业的时候?还是画画的时候?青少年的各种不小心可累坏了妈妈们,关于山水画的技法构图: 画画前,先酝酿情绪,再设计方法。对风景对象将信将疑,意境还不十分鲜明的时候,坐下来慢中国自古以中华自称,“华”在古语中便是美丽壮阔的意思,而中华的“华”变来源于华山,接下来,我们便看看古今文人北宋黄庭坚书法墨迹行书尺牍欣赏《南康帖》亦称《致无咎通判学士尺牍》、《与无咎通判书》纸本30.8 × 64.1、铺毫铺毫,指的是笔锋运行时所有每一根锋毫都必须顺顺地平铺纸上。那怕提笔少至只有两根锋毫着纸,也应如此。铺别嫌咱这标题虚,今天和大家说的话题一点都不虚,非常实。因为咱把高深的东西浅显来讲。走过路过的朋友,都能读懂。分享徽州文化 人文艺术徽州文人——在他们精神家园的深处,是清高狷介的人品、礼法自持的道德、慷慨任侠的秉性、闲中国人一般都会写汉字。很多人想把字写漂亮,还有的想成为书法家,甚至是著名书法大家,那如何达到这个目的呢?必宣纸是中国传统的古典书画用纸,是汉族传统造纸工艺之一。宣纸“始于唐代、产于泾县”,因唐代泾县隶属宣州府管辖,001、青山不墨千秋画;流水无弦万古琴。002、身比闲云,月影溪光堪证性;心同流水,松声竹色共忘机。(王剡题从小培养成良好的书写习惯原国家教委副主任柳斌同志说过:“小学阶段,除了要打好思想道德素质、科学文化素质、心理书画的涵义和画的分类是我们鉴别古字画时遇到的第一关。不懂得书画的涵义和画的分类,也就无从鉴别。为了扫清这一障宣纸是中国传统的古典书画用纸,是汉族传统造纸工艺之一。宣纸“始于唐代、产于泾县”,因唐代泾县隶属宣州府管辖,黄宾虹临《散氏盘》书画收藏就是指人们对书画的收集、保护、管理、研究、弘扬和交流。米芾临《大道帖》书画收藏的主上周,“荣宝斋半年巨亏6000万,荣宝拍卖总经理刘尚勇被突然免职”的事件闹的沸沸扬扬。据荣宝拍卖总经理刘尚勇你现在的付出,都会是一种沉淀,它们会默默铺路,只为让你成为更好的人。记住!任何时候都要无条件的相信自己。书画认识鸿庆先生之前,先认识了他的字。初见是在朋友家,那字无媚俗态,有高古气。顿时眼睛一亮,问朋友:“李鸿庆何人写字要有墨法。浓墨、淡墨、枯墨都要有,字“枯”不是墨浓墨少的问题。多搞墨是死的,要惜墨如金。怀素能于无墨中求随着中考的结束,试卷及参考答案陆续在网络上登出来。编辑发现,在北京市的中考中首次出现了关于书法的题目,随着艺术品市场的升温,艺术家的简历也开始升温,简历越写越长,头衔越来越多,动不动就是世界金奖艺术家,院士头衔?1、端庄雄伟美(崇高、英雄气概)唐颜真卿的《麻姑仙坛记》、《颜勤礼碑》、《建中告身帖》;《汉张迁碑》、《北 易壶网
书法是构成艺术,毛笔的疾驰、徐缓、顿挫…都受主观驱使,成为其情感发1.牛头。像牛头状。主临摹是我们学习中国画的重要方法,临摹注重于笔墨技法,是学习国画不可缺少的基本功。学习山水画的人,只有通过临摹临帖是学好书法的必要阶段,是通向书法创作不可或缺的桥梁。只有打下坚实的临帖基础,继承前人的书法精髓,才可能创《灵飞经》是唐代著名小楷之一,无名款。元袁桷,明董其昌皆以为唐钟绍京书。钟绍京,字可大,虔州赣人。官至中书令来点击这里关注我们!书画是收藏的最重要门类之一,自书画艺术品走下神坛成为商品走向市场后,书画便悄然走进寻常百? 临帖是学习书法的必由之途。通过临帖,从而可以体会别人的书写法则,学习他们的运笔方法、结构规律。临帖水平的书画用纸主要的产地是安徽,四川,淅江等地.安徽宣纸制造历史久远,是书画家的首选用纸.四川纸其次.淅江m可提供专业类画册设计出版,书画经纪,展览展示,文房四宝,营销策划,微平台推广等多项服务!热门文章最新文章m可提供专业类画册设计出版,书画经纪,展览展示,文房四宝,营销策划,微平台推广等多项服务!英语的委婉,你懂吗?
扫描二维码方便学习和分享
汉语的委婉语内涵丰富、数量庞大,而英语也有自己的一套委婉语文化。比如,人们忌说stupid or lazy students(愚笨或懒惰的学生),而说underachievers(未充分发挥出自己潜力的学生);也讳言poor(穷),而说needy(拮据)、underprivileged(经济状况低下);不说steal(偷),而说take other people's things without permission(未经许可拿了别人的东西),英语的委婉,你懂吗?
[礼貌说No]
总有些时候我们必须说不,但如何说才能不使别人不快呢? 英语中这样委婉地拒绝:
1. I can't right now, but maybe later.
我现在办不了,过会儿再看吧。
这意味着将来可能行。
2. Unfortunately, I've had a few things come up.
不好意思,我手头有一些事情要处理。
这是指有意外的事情发生了。
3. I'm trying to focus on finishing off some other things.
我正忙着处理一些其它的事情呢。
这是表示你有一些没有完成的工作的另一种表达方式。
4. I can't at the moment, but I'm happy to help you with something else later.
这会儿我帮不上忙,不过以后有事我很愿意帮你。
这是一种非常礼貌的方式。你虽然拒绝了但是却提供对其它事的帮助。
5. Sorry but that isn't my strong suit.
不好意思,那个不是我的强项。
这是表示你并不擅长此道。
6. I'm sure you will do fine on your own.
我相信你自己可以做好的。这是告诉别人自己完成此事的一种非常礼貌的方式。
7. I'm afraid I'm committed to something else.
我有别的事情要做。
如果你另有计划可以这么说。
8. I'm sorry, but I have an emergency to attend to.
不好意思,我有个急事要处理。
既然有些紧急的事必须要做,自然无法帮别人的忙了。
[婉拒表白]
俗话说,强扭的瓜不甜,爱情也不能强求。如果有人对你深情地表白,你却对ta无感,该怎么委婉地拒绝?
1. I'm not attracted to you.
你不吸引我。
这句话在电视或电影上常常听到,意思就是&你不吸引我&,也就是I don't like you比较婉转的说法。I don't like you听起来很直接、比较刺耳。如果别人跟你告白,但你对他并没有意思,你不妨客气一点地说I'm not attracted to you, but we still can be friends. (你不吸引我,但我们还是可以当朋友。)
2. Maybe I don't deserve you.
也许我配不上你。
deserve(应得)在谈恋爱方面有许多有趣的用法:&我配不上你&英文就是I don'如果有人失恋了,你也可以安慰ta说:You deserve someone better(你一定可以找到更好的人),或是He/She doesn't deserve you(他/她根本就配不上你)。
3. We don't match each other.
我们两个不登对。
和I don't deserve you不同,We don't match each other指的是&我们两个人不配&。Match 这个词除了当动词外也可以拿来当名词用,比如你要说&某两人很相配&,可以说You two are a perfect match,也就是&你们俩是天生一对&,文艺点的说法就是&天作之合&。
如果你希望跟对方维持友好关系或对方是需要一起共事的人,可以用&十动然拒&这一招:
You're a great guy/girl, but I'm just too busy to pursue a serious relationship right now.
你是一个很好的男人/女人,但我实在太忙了,现在没有时间发展稳定的恋爱关系。
I'm flattered that you asked, but I'm not ready to start a relationship right now.
你向我表白我受宠若惊,但我现在没有准备开始恋爱。
I'm still hung up over my previous relationship, and I'd rather us just be friends.
我对前一段恋情还是放不下,我希望我们就做朋友吧。
I've just gotten out of a bad relationship and I don't want to start anything too hastily.
我刚经历了一场痛苦的分手,我不希望这么快开始一段新恋情。
我们中国人通常都很忌讳说&死&这个字,古代按照等级的划分有&天子死曰崩,诸侯死曰薨,大夫死曰卒,士曰不禄,庶人曰死&的说法,现在我们会说一个人&离开了我们&、&走了&等。英语同样忌言&死&,虽然有die这个词,但口语中人们一般不用 die来直说死亡。
pass away和pass on都是暗指过世。例:Sadly, Georgia's uncle passed away yesterday after a short illness(真伤心,乔治亚的叔叔昨天得了一场急病去世了);I'm sorry to learn that your dear mother has just passed on(很遗憾听到你妈妈刚刚去世的消息)。
lose one's life一般指由于意外事故、战争等不可抗力而造成的死亡,为意外死亡。例:How did he lose his life(他是怎么死的)?
depart也是死亡的委婉说法,主要用于短语depart this life/depart this earth,意思是灵魂离开了肉体的存在去往另一个世界了。例:He departed this world with a sense of having fulfilled his destiny(他带着一种已完成使命的满足感离开了这个世界)。
expire的意思是呼气,这里引申为呼出最后一口气,暗指死亡。例:The patient expired early this morning(这位病人今天早晨去世了)。
perish多指非自然死亡。例:Many soldiers perish in battle(很多士兵死于战争)。
go to meet one's Maker也是死亡的委婉说法,注意这里Maker要大写,是造物主的意思,去见造物主了就是死了。例:He knew that he came into the world with nothing and that he would go to meet his Maker with empty hands(他知道他是一无所有地来到世上,也将会两手空空地离开人间)。
其他英语中常用的&过世&的委婉说法还有:
His time has come.
He has climbed the golden staircase.
He is sleeping the final sleep.
He is resting in peace.
He has breathed his last.
He answered the last number.
He has joined the angels.
英语中直接表达怀孕的词是pregnant,不过在大多数情况下,对于女性&怀孕&也不会直接说&pregnant&这个字,而是绕着弯子说,好比中文里我们用&有了&来指代&怀孕&。
英语里谈到怀孕可以这样说:She is &expecting&(她在&待产&中);She is &in a delicate condition&(她正&怀孕中&);She is &well-along&(她&心满意足&);She is about to have a &blessed event&(她不久会有&喜事&);She is about to be &in a family way&(她不久就要走向&家庭之路&);She is six months gone(她已有六个月的身孕);She has a bun in the oven(她身怀六甲)。
还可以使用这些表达:
a mother-to-be
eating for two
lady-in-waiting
to have a hump in the front
to have one on the way
to learn all about diaper folding
to wear the apron high
waiting for the patter of little feet
with child (注意:没有冠词)
另外,虽然同是&怀孕&, 但未婚的女性在不希望的情形下怀孕时,就说:She is &in trouble&(她&有了麻烦&)。
直接说&我要上厕所&似乎也没什么,但总让人觉得有点不够文雅,尤其是对女生来说。在中文里,我们有不少这方面的委婉说法,比如&方便一下&,&去洗手间&等等,在英文中,这类委婉语也是很多的。
比如,to wash one's hand(去洗手或净手)、to powder one's nose(给鼻子搽粉,女士用语)、to spend a penny(花一个便士)、to go and see one's aunt(去见阿姨)、to pay a call(拜访)、to relieve or to relieve nature(去空身)、to go somewhere(到什么地方去一下)、to answer the call of nature or to answer nature's call(响应自然的召唤)、to have a BM(=bowel movement大便)等。在一个聚会或其他活动中,还可以用Will you excuse me for a few minutes?(请让我离开一会儿好吗?)学生上着课要去厕所,也可以说May I be excused?(我可以离开吗?)有时个别年纪大的女士在这种情况下还会说:I need to make a pit stop。其实pit stop是指在赛车过程中,赛车在途中紧急停留加油、维修的地方。看来,她们肯定将解决问题看作是一种&紧急维修&了。
汉语中女人来月经有很多委婉表达,比如,来例假了,大姨妈来了,好朋友来了。英语中月经也有很多委婉说法,其中还有个说法和中文中的&大姨妈来了&很像,Aunt Flo's in town (弗洛姨妈来城里啦),这里Flo玩了个文字游戏,暗指flow,也就是每个月的&流血事件&。其他委婉说法还有:The Curse (诅咒),Girl Time (女孩时间), Lady Days (女性日子),My Monthly (我的月事儿),My Little Visitor (我的小客人)以及That Time of the Month (每个月那几天)。男性经常粗鲁地称处于生理期的女性正在On the Rag (戴着破布)。
内容来自 听力课堂网:用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
[报错与提意见]
订阅每日学英语:

我要回帖

更多关于 女人的暗示你懂吗 的文章

 

随机推荐